Roman "U visokom društvu" ("Dandy", 2012.) poznatog švedskog književnika, novinara i scenarista Jana Guilloua, zastrašujući je i genijalan prikaz toga kako rat i nacionalizam rađaju mržnju i tjeskobu
Dok dvojica starije braće Lauritzen grade mostove i pruge te love divlju zvjerad, najmlađi brat – Sverre – bježi u Englesku sa svojim ljubavnikom plemićke krvi. Autor nam otkriva razne društvene veze i daje kritiku kolonijalizma i britanske više klase, te tako pruža čitatelju jednu sasvim drukčiju perspektivu. "U visokom društvu" drugi je roman u seriji Veliko stoljeće.
U ljeto 1901. dvojica mladih inženjera i džentlmena, vraćajući se sa studija u Dresdenu, stižu u veličanstveni dvorac usred grofovije Wiltshire u južnoj Engleskoj. Jedan je lord Albert, koji nakon očeve smrti treba preuzeti imanje kao i titulu 13. earla od Manninghama. Drugi je Sverre, najmlađi od braće Lauritzen, a njih dvojica odlučila su život provesti zajedno. Prošlo je mnogo godina otkada su Sverre i njegova braća Lauritz i Oscar odrastali u siromašnoj ribarskoj obitelji na obali Norveške. Njihova neuobičajena tehnička nadarenost, uz pomoć dobrotvornog društva iz Bergena, dovela ih je do najprestižnije onodobne inženjerske diplome – one Tehničkog fakulteta u Dresdenu. Lauritz se vratio u Norvešku, Oscar je pobjegao u Istočnu Afriku, a Sverre je sa svojim voljenim lordom završio u Engleskoj. Homoseksualni krugovi u Londonu još su potreseni progonom Oscara Wildea, a Sverre i Albert druže se s londonskim umjetnicima i boemima, među ostalim i sa slobodoumnom skupinom Bloomsbury. U takvom okružju, razvija se Sverreov slikarski talent... Nitko i ne sluti kakvi se tamni, olujni oblaci nadvijaju nad Europom. Albertov i Sverreov nevini svijet ljepote i umjetnosti ubrzo će se pretvoriti u živi pakao.
O autoru: Jan Guillou (1944., Stockholm) ugledni je švedski književnik, novinar i scenarist koji je od 1971. do danas objavio četrdesetak romana i mnoštvo djela publicističke tematike. Preveden je na više od dvadeset jezika, a prema nekoliko romana (trilogija o templarskom ratniku Arnu, poluautobiografski roman "Ondskan") snimljeni su filmovi. Dobitnik je mnoštva nagrada za svoj novinarski i spisateljski rad, između ostalog: Stora Journalistpriset (1984.), Bästa svenska kriminalroman (za najbolji švedski krimi-roman, 1988.), Årets författare (za švedskog pisca godine, 1998.), Årets bok (za knjigu godine – Kraljevstvo na kraju puta 2000.), a među novijima je Jan Myrdals stora pris – Leninpriset (za društveno angažiranu književnost Društva Jan Myrdal) koja mu je uručena u travnju 2014.
Roman "U visokom društvu" sa švedskog je prevela prevoditeljica Sara Profeta, a dostupan je u svim knjižarama u izdanju nakladničke kuće Znanje po cijeni od 99,00 kn.
Jasnica Turk
@25.07.2014. 10:34 1Obožavam ovu tematiku :)
glamurlover
@25.07.2014. 10:49 1Zanimljivo.
Famke
@25.07.2014. 11:22 3Zvuči zanimljivo, a i sve skandinavsko me iz nekog razloga privlači. Stavljam na reading-listu.
Minimojka
@25.07.2014. 11:29 1Može, svakako ide na listu
beba
@25.07.2014. 12:55 0Sviđa mi se:)))))
junx
@25.07.2014. 13:04 1Uuuuu, upravo čitam drugu knjigu iz trilogije o templarima, odličan je! Veselm se ovome!
Nikolina
@25.07.2014. 15:17 1I mene je zainteresirala knjiga, a i švedski pisci su mi pravo otkriće.
Nikolina
@25.07.2014. 15:18 1p.s. Inače me loš prijevod knjige uvijek odbije od daljnjeg čitanja (čak i ako mi je tema privlačna - pa pronađem verziju na engleskom), ali Sara Profeta stvarno lijepo prevodi.
lulija
@25.07.2014. 21:09 1Jooj mene ne privlači..
iva990
@12.06.2015. 09:27 0Knjiga je odlična i svakako je preporučam.Radnja je podijeljenja na tri knjige..Svakako prvo pročitati Graditelje mostova jer sa tom knjigom sve započinje, i postoji jos treći dio koji se zove Između crnog i crvenog...tematika je odlična i knjige s citaju u jednom dahu :)