U svojoj posljednjoj autobiografskoj knjizi "O putovanjima kroz vrijeme" poljski nobelovac Czesław Miłosz ponovno piše o svom odrastanju i školovanju u Vilniusu, Krakowu, Varšavi, o vlastitoj emigraciji u Francuskoj i Americi, ali isto tako i o velikim i neizbježnim europskim temama, poput komunizma i nacizma ili zamršenih poljsko-litavskih povijesnih i političkih odnosa, često neodvojivih od ruskih i ukrajinskih
Dvije čitateljice na poklon dobivaju knjigu velikog poljskog nobelovca Czeslava Milosza "O putovanjima kroz vrijeme", su:
JO NO, ZAGREB
Miłosz opsesivno piše o teškom naslijeđu europskog dvadesetog stoljeća, čiji je glasovit sudionik i kroničar. Stoga i izbor glavnih likova u ovoj knjizi može biti posve osoban. I doista, Miłosz piše o svom stricu, litavskom pjesniku Oscaru Miłoszu, zatim o velikim imenima poljske kulture i književnosti, kakvi su već bili Leszek Kołakowski, Witold Gombrowitz, Gustaw Herling-Grudziński, Wisłava Szymborska ili Ivan Pavao II. Miłosz, uvjereni antikomunist, katolik i konzervativac, ispisao je u ovoj knjizi pregršt elegantnih i nadahnutih eseja u kojima će hrvatski čitatelji zasigurno prepoznati mnoge od vlastitih dilema i trauma.
Između dva rata Poljska je bila smatrana polufašističkom državom – do kojeg je stupnja taj sud bio utemeljen, ne bih sad u to htio ulaziti. Drugi svjetski rat nije donio veliko poboljšanje. Sudjelovanje poljskih vojnih snaga u borbi protiv totalitarizma za nas je veoma važno, dok se na Zapadu više pamtilo da je Poljska mjesto na kojem je nastao logor u Auschwitzu i gdje je sprovedeno istrebljenje Židova. Nedostatak potpunijih informacija sve do danas o tome što se događalo u Poljskoj za vrijeme okupacije je doista nevjerojatan. U poznatom stripu Arta Spiegelmana Maus Židovi su prikazani kao miševi, Nijemci kao mačke, a Poljaci kao svinje: smatram da ta slika nije odveć pohvalna za Židove, uvredljiva za mačke, a da ne govorim o Poljacima. Poljska je tamo definirana kao „satelitska država" – što nama zvuči strašno, ali strani čitatelji, koji ne znaju o tome ništa, s lakoćom će progutati takvu rečenicu. Zacijelo otud i potječe uvjerenje koje je nastalo poslije rata na Zapadu – koliko je pak ono rasprostranjeno i koliko je još živo, to je već nešto drugo – da je komunistička vlast bila jedino rješenje za divlje i antisemitske Poljake. - Czesław Miłosz
O autoru: Czesław Miłosz (1911 – 2004) poljski pjesnik, esejist i prevoditelj, rođen je u Litvi, selu Šeteniai u blizini Kaunasa. Studirao je polonistiku i pravo, živio u Vilniusu, Parizu, Varšavi, Krakovu i Kaliforniji (SAD). Iako najpoznatiji kao pjesnik, napisao je brojne utjecajne esejističke knjige, poput "Zasužnjenog uma" ili "Rodbinske Europe", kao i poznati roman "U dolini rijeke Isse". Dobio je Nobelovu nagradu za književnost godine 1980.
beba
@29.06.2015. 11:16 1Ovo bih zaista rado pročitala:))))
Lana3
@29.06.2015. 12:09 1Zvuči zanimljivo! :)
pticica23
@29.06.2015. 12:14 1Baš me zanima, primamljivo!
mija
@29.06.2015. 21:23 1Knjiga se doima zanimljivom,iako je meni svaka knjiga pažnje vrijedna,svaka u sebi ima nešto,neovisno koji je pisac i tematika...
mirjana07
@29.06.2015. 23:09 0Zvuci zanimljivo svaka knjiga ima ono nesto
Đuki
@30.06.2015. 09:57 0Igramoooo
mf
@30.06.2015. 11:20 0za čitanje o putovanjima kroz vrijeme
Sirenina
@01.07.2015. 13:53 0Čini se zanimljivo.... Idemo probati :)
Pistacija
@05.07.2015. 18:11 0Zanimljivo
lajla
@07.07.2015. 09:12 0relax na plaži:)))
Nikolina
@13.07.2015. 16:45 0Čestitke!
Đuki
@14.07.2015. 07:45 0Čestitke!!
Pistacija
@16.07.2015. 19:08 0bravo :))